吾无 作品

第320章 翻译经书是个大工程

“这塔顶的玄机,还不止于此。”

陈晨引着众人,看向四周的墙壁。

墙壁上,并非壁画,而是刻着密密麻麻的文字。

李泰快步上前,从头读起。

“……慈恩传三藏法师,俗姓陈,氏……是故,此塔名雁塔。”

读到这里,李泰停了下来,脸上的表情有些古怪。

雁塔?

他抬起头,环顾四周,最后将视线落在了陈晨身上。

“先生,这上面记载的,莫非就是这座塔得名的缘由?”

“正是。”陈晨点头。

“快念给朕听听。”李世民催促道。

李泰清了清嗓子,将那段文字缓缓念了出来。

原来,在摩揭陀国,有一座小乘佛教的寺院。

寺中僧人原本是吃“三净肉”的,也就是不见杀、不闻杀、不为我杀的肉食。

有一天,恰逢采买之人没有买到肉,厨房断了荤腥。

一个僧人抬头,正好看见一群大雁飞过,便开玩笑地说:“今日僧众无供,菩萨应该知道我们的窘迫吧。”

话音刚落,领头的那只大雁竟折断翅膀,从空中坠落,死在了僧人面前。

全寺僧人见此情景,无不惊骇悲伤。

他们明白,这是菩萨在点化他们。

从此,寺中再不食肉,并专门为这只大雁建了一座塔,以作纪念。

玄奘法师听闻此事,深受触动。

因此,他后来在慈恩寺督建此塔时,便也取名为“雁塔”,以彰显菩萨的慈悲与教化。

整个七层塔顶,一片安静。

小兕子和小城阳听得一愣一愣的,小声问:“那只大雁,真的自己掉下来了吗?”

“是呀,好可怜。”

李承乾和李泰的心情则要复杂得多。

他们终于明白,为何这座塔要叫“大雁塔”。

这个名字背后,原来还有这样一段充满了慈悲与警示的典故。

“原来如此……原来如此。”李世民喃喃自语。

“好了,这塔里的东西,就看到这里了。”陈晨的声音打破了众人的沉思。

“我们下去吧。”

众人默默点头,转身开始顺着来时的木梯,一层层地往下走。

最终走出塔门,重新站到塔外的广场上。

灿烂的阳光再次洒落,众人走出塔门,一时间竟有些恍惚。

塔内七层让他们在短短几个小时内,经历了一场心灵的巨大冲刷。

陈晨领着众人,穿过广场,走向了塔后的一片更为开阔的院落。

这片院落比想象中要大得多,几座气势恢宏的殿堂错落有致,正对着他们的殿门上,悬着一块巨大的匾额。

“大遍觉堂……”

李泰念出了上面的字,又看了看左右两边的偏殿。

“光明堂,般若堂……这,这里是做什么的?”

他原以为大雁塔就是全部了,没想到后面还有如此规模的建筑群。

“这里,是玄奘法师真正开始他后半生事业的地方。”陈晨的声音带着几分郑重。

“也是他带回来的那些经文,最终得以发扬光大的地方。”

“玄奘院。”

众人迈步而入,首先进入了正中的大遍觉堂。

殿内没有供奉佛像,也没有陈列宝物,而是用一种近乎全景的方式,再现了一个宏大的工作场面。

数十个栩栩如生的人像,被分成了好几个区域,有的围坐在一起,神情专注地聆听着什么;

有的则伏在案上,奋笔疾书;还有的在互相校对着手中的卷册,激烈地争论。

而在所有人的最中心,一个清瘦的僧人塑像,正手持一卷贝叶,口中仿佛在念诵着经文。

“这是……”李世民看着这场景,有些不解。

“这是在做什么?如此多的人?”

李泰也看出来了,这似乎是在描绘抄录经书的场面,可这阵仗,未免太大了些。

“伯父,您觉得,玄奘法师从天竺带回六百五十七部经文,是如何将它们从梵文,变成我中原人人都能读懂的文字的?”陈晨反问。

“自然是法师他亲自翻译。”李泰不假思索地回答。

在他想来,玄奘法师佛法精深,又通晓两国语言,翻译经文自然不在话下。

“他一个人?”陈晨笑了。

“青雀,你也是饱读诗书之人,你觉得,翻译六百多部典籍,需要多长时间?”

李泰一怔。

他张了张嘴,却说不出话来。

他自己校注典籍,一字一句都要反复推敲,耗时耗力。

六百五十七部,那是一个他无法想象的数字。

若只靠一人,穷其一生,恐怕也难竟全功。

“玄奘法师的伟大,不仅在于他西行取经的毅力,更在于他开创了一套前无古人,甚至可以说是后无来者的翻译体系。”

陈晨指着那片忙碌的塑像群,声音里透着一股敬佩。

“这里,在当时,与其说是译经的禅院,不如说是一座专门处理知识的工坊。”

“工坊?”李世民对这个词很敏感。

“是的。”

陈晨点头,开始为他们揭示这宏大场面背后的秘密。

“看,最中间那位,是‘译主’,也就是玄奘法师本人。他负责口述经文的原意。”

“他旁边,有‘证义’,也是通晓梵文和佛法的高僧,负责确认译主对经文的理解是否准确无误。”

“再旁边,有‘缀文’,他们只负责听译主念出的梵文,将其一字一句地记录下来,变成汉字,但不求通顺,只求精准。”

“然后,这份初稿会交到‘润文’的手上。”陈晨指向另一组人像。

“这些人,通常是当世的文学大家。”

“他们不一定懂佛法,但他们精通文法,负责将那些生硬的直译文字,修改得流畅优美,符合中原的阅读习惯。”

“最后,还有‘笔受’、‘证梵’、‘校勘’等多个环节,层层把关,确保每一个字,每一句话,都既不失原意,又通俗晓畅。”

整个大殿,鸦雀无声。

李世民、李泰、李承乾,所有人都被这番话震得脑中一片空白。

他们设想过玄奘孤灯苦读,也设想过他有几个弟子帮忙研墨抄写。

可他们万万没有想到,翻译经文,竟然可以是一项如此精密、如此庞大、分工明确的系统工程!

这哪里还是个人的学问,这分明是集一国之力,在进行最高层次的文化引进!

“这……”

李泰的嘴唇动了动,只觉得自己的喉咙有些干涩。

“原来……经是这样译出来的。”李世民的呼吸也变得有些粗重。

他不是学者,但他是一个帝王。

他比任何人都懂得,这样一套体系的价值。

这套体系,可以用来翻译佛经,自然也可以用来翻译算学、天工、农桑、律法……任何一种知识!

大唐,缺的不是人才,而是将知识高效转化成力量的方法!

玄奘带回来的,哪里仅仅是佛法。

这分明是一套处理和吸收外来文明的无价之宝!